哈哈 好久沒有來進新東西在部落格了
一種沒有最懶只有更懶的感覺(一開始會經營部落格好像是因為想要打字吧)
一如往常的先來介紹DJ吧
Cash Cash
Cash Cash是美國的DJ3P團體
一開始在2002年時 成立的時候是叫 The Consequence
那時候還只昰算普通樂團而已
而且只有兩個人 分別是Jean Paul Makhlouf 和 Sam Frisch
在 The Consequence 的時期 發行了3張專輯
分別為Your Own Place(2004), The Consequence (2005) 和 By The Bedside(2006)
在2007的時候 多加了Keyboard手和鼓手 Alexander Makhlouf 和 Anthony Villacari
2008年 改成現在所知的Cash Cash 成了3人DJ團體
之後發生的事情就有點懶得看維基啦XD 密密麻麻的英文字看的眼睛有點痛
嘛, 如果有人留言要我補上也是可以啦
喔對 還有歌手
Jacquie Lee
算是個美國新人歌手吧
超年輕的 只有19歲
在《美國好聲音》發掘出來的
連維基的資料也只有幾筆
不過我剛剛在找他的照片時
我還以為他是童星還什麼的XD
Cash Cash-Aftershock ft. Jacquie Lee
We're caught deep in the eye of the storm
我們都深深陷入了風暴之中
Every battle's been lost or won
在每場戰鬥中的輸贏
I still feel it, I still feel it
我仍感受得到
Even when you've won, even when you've won
即使你是位贏家
We're at the end now the worse is through
已經結束了, 我們已過了那最糟的時刻
But our would is cracked in two, yea
我們的世界已一分為二了
I still feel it, I still feel it
我仍感受得到
Even when you're gone, even when you're gone
即使你已離開我
Cause I, I can't stop shaking
我無法停只顫抖
Million miles away but I still feel it, can you feel it
相距遙遠, 我還是感受得到, 你呢
Nothing can stop the ground from breaking
什麼都不能阻擋這世界破裂
Can't stop the world, can't stop it
誰都不能阻止
Nothing can stop my hands from shaking
我的手顫抖不停
Even when you're gone there's the aftershock
就算你離開了, 傷痕*還是存在
Even when you're gone there's the aftershock
傷痕還存在著
I still feel it
我還是感覺得到
Even when you're gone there's the aftershock
傷痕還存在著
This time there's a warning sign
此時, 警報響起
Brace hard for a heavy fall, yea
準備好成受這重擔
I still want it, I still need it
我想要, 我很需要
Even though it's wrong, even though it's wrong
即使這不是正道
Cause I, I can't stop shaking
我無法停只顫抖
Million miles away but I still feel it, can you feel it
相距遙遠, 我還是感受得到, 你呢
Nothing can stop the ground from breaking
什麼都不能阻擋這世界破裂
Can't stop the world, can't stop it
誰都不能阻止
Nothing can stop my hands from shaking
我的手顫抖不停
Even when you're gone there's the aftershock
就算你離去了, 傷痕還是存在
Even when you're gone there's the aftershock
傷痕還存在著
Nothing can stop the ground from breaking
什麼都不能阻擋這世界破裂
Can't stop the world, can't stop it
誰都不能阻止
Nothing can stop my hands from shaking
我的手顫抖不停
Even when you're gone there's the aftershock
傷痕還存在著
There's the aftershock
傷痛依舊存在
I still feel it
且刻骨銘心
Even when you're gone there's the aftershock
即使你離去了, 傷痕依然存在
Aftershock原意是"餘震"
但是我覺得翻餘震很奇怪啊.....
如果有更好的想法 或是哪裡需要修改的地方 都歡迎在底下留言喔
(覺得自己也是個超不負責翻譯XD)
留言列表